Нотариальный перевод

Нотариальный перевод документов подразумевает под собой перевод документа квалифицированным переводчиком с последующим нотариальным удостоверением подлинности его подписи, причем зачастую на этот этап работы уходит больше времени, чем на выполнение самого перевода. Зачастую нотариальное заверение переводимого документа необходимо для выполнения последующих процедур легализации или апостилирования.

Нотариальное заверение перевода используется для таких документов, как:

  • контрактных и корпоративных документов
  • тендерные предложения и заявки
  • финансовые документы и сертификаты

Также нотариальное заверение может потребоваться при представлении переводов документов в государственные учреждения (при переводе свидетельств о заключении брака, удостоверений личности, дипломов, академических справок и т.п.), однако рекомендуем Вам выяснить, является ли нотариальное заверение действительно необходимым в вашем случае, поскольку зачастую бывает достаточно заверения печатью бюро переводов.