Юридический перевод

Одной из особенностей юридического перевода является то, что переводимый текст должен быть изложен согласно соответствующей правовой системе, с учетом характерных именно для неё юридических формулировок. Именно поэтому, осуществляя юридический перевод, наши переводчики опираются на знание специфики юридической и общественной структуры той страны, на язык которой переводится юридический документ.

Мы переведем любые юридические документы, будь то:

  • учредительные документы
  • договоры, соглашения
  • судебные документы – исковые заявления, постановления или решения компетентных органов

При работе с такими документами наша компания уделяет особое внимание максимальной точности юридического перевода, при этом соблюдая стиль и манеру изложения текста оригинала.